Un regal


La cafeteria del centre cultural és un espai ampli, contemporani i diàfan. Plena de gent a
parentment interessant que s’embolcalla d’un aire de modernitat i bohèmia. Un lloc prou aliè a la nostra quotidianitat. Per això he quedat aquí amb el Max.
Mentre espero, no aconsegueixo dominar la tremolor que em sacseja. M’he tret el rellotge i jugo amb les anelles daurades de la polsera, fent-les girar sobre la taula amb el dit índex. Fa vint anys que és amb mi, aquest rellotge. Ni tant sols sé ja si m’agrada. Tot i portar-lo cada dia cordat al canell, ara me n’adono que no soc conscient de la seva presència. Quin sentit te, doncs, portar-lo? El recullo de la taula i el poso a dins de la butxaca amb la idea de desfer-me’n per sempre.
Ell arriba quan passen cinc minuts de les sis, r
esplendent i nerviós com en una primera cita. Penso en la ironia de la situació i em venen ganes de plorar. Em fa un petó i em dona un paquet embolicat en paper de regal. Seu al meu costat. Sigue leyendo

Chica poco convencional

No me gusta ir a la peluquería, me resulta irritante estar ahí tanto tiempo esperando, para que me hagan algo, que con las herramientas adecuadas, yo podría hacerme en casa en la mitad de tiempo, lejos del incesante parloteo de las clientas, con ese elevado tono de voz. Pero eso las demás chicas no pueden entenderlo, ellas lo ven como algo genial y estupendo, ya que mientras están allí, no tienen que aguantar a sus familias que son, para ellas, un pequeño lastre que no las deja respirar.

Sigue leyendo

Past Simple or Past Continuous?

psUn lunes más son las  8 de la mañana y nos toca inglés a primera hora.  Bostezos y caras de despiste, alguno no tiene ni el libro abierto. Isa y yo sí, pero siempre acabamos hablando en susurros por mucho que intentemos concentrarnos, y no precisamente en inglés.

¿Pero qué hay que hacer en este ejercicio? –me pregunta.

  • Isa, tía, léete el enunciado.” Write Past Simple or Past Continuous”. Con-ti-nius. Se hace añadiendo –ing al verbo.
  • Va-le, tí-a. Qué repelente eres a veces con el inglés.
  • Para una cosa que se me da bien… ¿Sabes? Ayer se llevaron a Juanca a la Comisaría
  • ¿Quiénes?
  • Los Mossos
  • ¿Por?
  • Le pillaron con una bolsa con marihuana en la entrada del insti –le explico bajando la voz
  • Mala suerte. Hay que ser tonto para fardar delante de todos sabiendo que los Mossos vigilan la entrada cada mañana.

Ssssh- susurra la profe desde su mesa, sin levantar la cabeza de unos  papeles que parece estar corrigiendo.  Sigue leyendo

Nachtmusik

Odio a Mozart. Suena “Eine Kleine Nachtmusik” y te veo pálida, sentada en el piso de la cocina rodeada de pan tostado formando un círculo, tú con dos rebanadas tapándote los oídos. Mozart a todo volumen desde la sala y dentro del acuario la colección de sellos más valiosa de papá. Intenté acercarme a ti, pero a cada rebanada que crujía a mi paso, tú te arrinconabas y gemías. La sirena de la ambulancia se fundió con tus gritos suplicando que cuidáramos tus flores, las de papel maché. Durante estos años sólo preguntaste por ellas. Te odiaba por no reconocerme nunca, por verme sin mirarme. Hoy que descubro que sólo tengo un matrimonio fracasado e hijos indiferentes, hoy comprendo tu círculo de pan, tu ira, tu miedo. Te he llevado flores al hospital, nos hemos hecho unos hermosos sombreros. Y por primera vez en tanto tiempo me miraste y dijiste: “Hija”.

Giselle García

(Microrrelato ganador del concurso “¿Y tú qué sabes?”, del Festival PhotoEspaña 2003)